ふたりのアシュリー

Who’s the girl next door living in the haunted mansion?


田舎者さん         2017/10/9  12:29:20


スマブラのTANIステをフレンドと練習していて、右側のTANIステがうまくできないときに「なにききですか?」と聞かれたことがあったんですが、質問の意味がよく分かりませんでした。
考えた末に僕は「何の曲をききますか?」と聞かれたと思い、「アシュリーのテーマです」と答えたら、苦笑いされて「そうですか、なら大丈夫です」と言われたんですが、何が大丈夫かよくわかりません。一体何を聞かれ、何と答えるのがよかったのでしょうか。


アシュリーのテーマが好きといいましたが、スマブラBGMの中でもベスト3に入るくらい好きな曲で、特に日本語版と英語版で違った解釈を楽しむことができる素晴らしいBGMだと思います。


日本語版アシュリーでは「みんなと仲良く」したがっているけど、英語版アシュリーは「特別なヒーロー」でありたがっている。(どちらも特別な力を持っているのは変わりないのだけれど、その要素を片や「特別であるがゆえの孤独→いじらしさ」に、片や「特別であるがゆえの優越→格好よさ」に着地させているのがおもしろい)


友達の意味も、日本語版では「みんなとなかよく」→「集団への帰属」
英語版では「あなたはいい人そう」→「自分を中心とした人間関係の構築」と異なるニュアンスを持っているように思えます。


日本語版と英語版を比較して聞いてみると、日本語版がかなりネコを被ってるアシュリーで英語版が本当のアシュリーのように思えてしまい、何だか英語版が強がりで日本版が本人の理想だと考えると何だかアシュリーという存在そのものがとてもかわいく思えてきます。


結局のところ、この歌ってアシュリーが歌ってるわけじゃないって一体誰が歌ってるんでしょうね。あれ?何が聞きたかったんだっけ


閲覧数:0 回答数:0


~~~~~~
1500[スタート地点]
新しいシンボルポイントをかけたゲーム難しいですねー。僕は26固定でやりますよ(心理戦)


2017年10月9日 15時14分に投稿

コメント

コメントはありません。